< back to Repertoire & Opera Explorer
Leoš Janáček - The Cunning Little Vixen
Suite (1937) arranged by Václav Talich
from Janáček’ opera (1923)
[baptized Leo Eugen Janáček]
(b. Hukvaldy, Moravia, Austrian Empire, 3 July 1854 –
d. Ostrava, on the border of Silesia and Moravia, 12 August 1928)
(Czech: Príhody Lisky Bystrousky, literally Tales of Vixen Sharp-Ears)
For orchestra
(4 3 3 3 - 4 3 3 1 - timp, perc (3), harp, celesta, bells, and quintet of strings)
Opera Premiere
6 November 1924 at the National Theatre Brno, conducted by František Neumann
Suite
Conductor Václav Talich transformed the music of Act One of The Cunning Little Vixen into a suite for orchestra in 1937. His fellow conductor Václav Smetáček reworked the arrangement in 1965.
The Inspiration for the Opera
Leos Janáček penned what is likely the most endearing opera ever inspired by a comic strip. The Cunning Little Vixen (composed 1921-1923) is a touching tale of the cycle of life in a European forest – featuring a brilliant orchestral score and characters as varied as the forest itself.
Leos Janáček drew the story for his touching opera about Vixen Sharp-Ears from a serialized commentary written by Rudolf Tesnohlídek for 200+ humorous drawings by Czech artist Stanislav Lolek (1873-1936). Lolek is best remembered for his illustrations in the serialized novella (daily comic) Liška Bystrouška. The editor of the newspaper Lidové Noviny recommended Lolek’s illustrations of a rural tale about a gamekeeper and a vixen to Czech author Rudolf Těsnohlídek. Their collaboration (literally translated as Vixen Sharp-ears) appeared in the newspaper from 7 April to 23 June 1920, later being expanded into a novel by Těsnohlídek. The story was used as the basis for Janáček’s opera. Far from a children’s opera, the Czech composer’s bittersweet fable has wise, adult things to tell us about love, sex, death, and the unending cycle of life. Janacek’s atmospheric score is a tapestry of terse dialogs, ravishing orchestral interludes, and genre scenes so skillfully drawn you can all but smell the damp moss of the forest.
After conferring with the author, Janáček wrote his own libretto, transforming the original comic cartoon into a philosophical reflection on the circle of life and demonstrating his deep love of nature. Unlike his tragic operas, Jenufa and Kát’a Kabanová, Vixen is told in a folk-like style full of stylistic innovations.Hoping to balance realism and symbolism in his juxtaposition of the animal and human worlds, he undertook a study of animals and notated their calls and noises.
His menagerie includes the Vixen (transformed from a naughty cub to Mrs. Fox, the fierce mother of her brood), forest creatures, and humans. Janáček once wrote that he had composed Vixen “for the sake of the forest and the sadness of old age,” and at his request, the final scene from the opera was performed at his funeral. The composer added the vixen’s death to the original story: a musical momento mori, a reminder of time passing before it’s gone.
The suite is full of transparent scoring and speech-driven rhythms, using the orchestra as a vivid force in the drama – the action is driven by the music. The orchestral score is colorful and easily visualized. It has a rare and fantastic quality of acknowledging childish wonder in a very sophisticated way (à la Ravel’s L’Enfant and Humperdinck’s Hänsel & Gretel). Folk song and folk dance are always present or implied in the opera: in the wedding ballet and wordless chorus at the end of Act Two, in Harasta’s (the Hunter’s) song at the beginning of the Act Three and in the fox cubs’ scene. During the love duet between the Vixen and the Fox in Act Two, even the timpani seemed to be singing.
Autobiographical Elements
Elements of Janáček’s own life influenced his libretto: in 1917, the composer had fallen in love with Kamila Stösslová , a married woman who was thirty-seven years his junior. Kamila became the muse for many of his beautiful late works. Janáček saw himself in the role of the Forester and Kamila Stösslová as both the Vixen and the Gypsy girl Terynka.
Plot of the Opera & Suite
A forester captures a fox cub, tries to make a pet of her by keeping her in a chicken farm, and develops an affection for her that she never returns. She urges the complacent chickens to revolt, and when she gains their confidence, she attacks them and escapes. She drives a badger out of his home. Then she meets up with a fox, love blooms, and they marry. She and the fox have many children. The forester, however, still searches for her: he and a hunter, Harasta, lay a trap for her. But she and her family merely scoff at human efforts to deceive them. Then Harasta sees her alone in the woods and shoots her dead.
The opera is almost as much about the forester as about the vixen. Three scenes are set in a melancholy provincial bar, and in these the forester reflects upon Sharp-Ears and his life in an alcoholic haze. In one of these scenes, he plays cards with a chiding priest and a dapper schoolmaster: for both, the vixen reminds them of their own unhappiness in love. At the end, the forester leaves the bar and returns to the forest, filled with hope, a sense of renewal in nature.
The two movements of the Suite, played without a break, correspond to the two scenes of Act One. The first scene is about the forest fauna disrupted by the forester who captures the vixen Sharp-Ears. The second scene unfolds on the forester’s farm, where nature domesticated long ago encounters the feral; the captured vixen gives the resident dachshund the cold shoulder, kills the chickens – and flees.
Janáček’s music, while containing numerous passages of lyrical fervor, tends to favor the sober, stealthy sensibility of the vixen rather than the romantic pathos of the forester. The composer avoids using particular instruments or themes to identify particular animals, achieving an economy of expression to dramatize the sense of time passing quickly. The orchestra manages to combine predatory pulses with voluptuous surges that are suddenly dampened with melancholy resignation.
Performance History
Although it is one of the most fascinating operas of the twentieth century, The Cunning Little Vixen has seldom been seen outside of Central Europe. Early recordings of the full opera were made in 1957, 1972, 1980 (Czech orchestras for Supraphon), and 1981(Vienna Philharmonic, for Decca). British productions of the opera were mounted in 1961 (ENO) and three in the 1980s (Scottish Opera, Welsh National Opera, and English National Opera). Walter Felsenstein directed a filmed version in German (Das schlaue Füchslein, 1965) and the BBC produced an animated version in 2003.
The New York City Opera created an English version with designs by Maurice Sendak in 1981. In spite of considerable success with other Janáček operas over the past few decades, the San Francisco Opera staged it for the first time only in June 2004, in a production that originated in Bregenz, Austria. Recent productions include Glyndebourne (2012, revived 2016), the Cleveland Orchestra (2016), Glimmerglass (Summer 2016) and Brno (Dec 2019 – Spring 2020).
Václav Talich premiered his Suite from the opera with the Czech Philharmonic Orchestra on 21 May 1937. Performance materials for the Suite may be hired from Universal.
©2020 Laura Stanfield Prichard, Odyssey Opera, Boston & San Francisco Opera
For performance material please contact Universal Edition, Vienna.
Leoš Janáček - Das schlaue Füchslein (1923)
Suite (1937) arrangiert von Václav Talich nach Janáček‘ Oper, eingerichtet für Orchester
[getauft Leo Eugen Janáček]
(geb. Hukvaldy, Mähren, Österreichisches Kaiserreich, 3. Juli 1854, - gest. Ostrau, an der Grenze zwischen Schlesien und Mähren, 12. August 1928)
(4 3 3 3 3 - 4 3 3 3 1 - Pauke, Perkussion (3), Harfe, Celesta, Glocken und Streichquintett)
Opernpremiere
6. November 1924 am Nationaltheater Brünn unter der Leitung von František Neumann
Suite
Der Dirigent Václav Talich arrangierte 1937 die Musik des ersten Aktes von Das schlaue Füchslein als Suite für Orchester. Sein Dirigentenkollege Václav Smetáček überarbeitete die Bearbeitung im Jahr 1965.
Inspiration für die Oper
Leos Janáček schuf die wahrscheinlich liebenswerteste Oper, die je von einem Comic inspiriert wurde. Das schlaue Füchslein (komponiert 1921-1923) ist eine rührende Erzählung über den Lebenszyklus in einem europäischen Wald - mit einer brillanten Orchesterpartitur und Charakteren, die so farbig sind wie der Wald selbst.
Leos Janáček entnahm die Geschichte für seine berührende Oper über Füchslein Schlaukopf einem Kommentar von Rudolf Tesnohlídek zu über 200 humorvollen Zeichnungen des tschechischen Künstlers Stanislav Lolek (1873-1936). Lolek ist am besten für seine Illustrationen in der Fortsetzungsnovelle (täglicher Comic) Liška Bystrouška in Erinnerung geblieben. Der Herausgeber der Zeitung Lidové Noviny empfahl dem tschechischen Autoren Rudolf Těsnohlídek Illustrationen von Lolek zu einer ländlichen Geschichte über einen Wildhüter und einer Füchsin. Das Ergebnis ihrer Zusammenarbeit (wörtlich übersetzt als „Füchsin Scharfe Ohren“) erschien vom 7. April bis zum 23. Juni 1920 in der Zeitung und wurde später von Těsnohlídek zu einem Roman erweitert. Diese Geschichte diente als Grundlage für Janáčeks Oper. Weit entfernt von einer Kinderoper erzählt die bittersüße Fabel des tschechischen Komponisten weise, erwachsene Dinge über Liebe, Sex, Tod und den unendlichen Kreislauf des Lebens. Janáčeks atmosphärische Partitur ist ein grosses Tableau aus prägnanten Dialogen, hinreißenden Orchestereinlagen und Genreszenen, die so gekonnt gezeichnet sind, dass man das feuchte Moos des Waldes fast riechen kann.
Nach Rücksprache mit dem Autor schrieb Janáček sein eigenes Libretto, verwandelte den ursprünglichen Cartoon in eine philosophische Reflexion über den Kreislauf des Lebens und verwirklichte darin seine tiefe Liebe zur Natur. Im Gegensatz zu seinen tragischen Opern Jenufa und Kát‘a Kabanová wird das Füchslein in einem volkstümlichen Stil erzählt, der voller stilistischer Neuerungen steckt. In der Hoffnung, Realismus und Symbolik in seiner Gegenüberstellung von Tier- und Menschenwelt in eine Balance zu bringen, vertiefte er sich in die Tierwelt und notierte deren Rufe und Geräusche.
Die Menagerie umfasst die Füchsin (verwandelt von einem ungezogenen Jungtier in Frau Fuchs, die grimmige Hüterin ihrer Brut), Waldtiere und Menschen. Janáček schrieb einmal, er habe die Füchsin „um des Waldes und der Traurigkeit des Alters willen“ komponiert, und auf seinen Wunsch hin wurde die Schlussszene der Oper bei seiner Beerdigung aufgeführt. Der Komponist fügte der ursprünglichen Geschichte den Tod der Füchsin hinzu: ein musikalisches Momento Mori, eine Erinnerung an die Zeit, die vergangen ist, bevor man sich versieht.
Der Orchestersatz ist ganz und gar durchsichtig und an sprachlichen Rhythmen orientiert, das Orchester wird als vitale Kraft des Dramas eingesetzt - Musik treibt die Handlung voran. Die Partitur, farbenfroh und leicht zu visualisieren, verfügt über die seltene und fantastische Qualität, die kindliche Wunderwelt auf raffinierte Weise zu würdigen (à la Ravels L‘Enfant und Humperdincks Hänsel & Gretel). Volkslied und Volkstanz sind in der Oper immer präsent oder angedeutet: im Hochzeitsballett und dem wortlosen Chor am Ende des zweiten Aktes, im Lied des Jägers Harasta am Anfang des dritten Aktes und in der Szene der Fuchswelpen. Während des Liebesduetts zwischen der Füchsin und dem Fuchs im zweiten Akt scheinen sogar die Pauken zu singen.
Autobiographische Elemente
Elemente aus Janáčeks eigenem Leben beeinflussten sein Libretto: 1917 hatte sich der Komponist in Kamila Stösslová verliebt, eine verheiratete Frau, die siebenunddreißig Jahre jünger war als er selbst. Kamila wurde die Muse viele seiner schönen Spätwerke. Janáček sah sich in der Rolle des Försters und Kamila Stösslová sowohl als Füchsin als auch als Zigeunermädchen Terynka.
Handlung der Oper und der Suite
Ein Förster fängt eine junge Füchsin und versucht, ein Haustier aus ihr zu machen, indem er sie in einer Hühnerfarm hält. Er entwickelt eine Zuneigung zu ihr, aber sie erwidert seine Gefühle nicht. Sie drängt die selbstgefälligen Hühner zur Revolte, und als sie ihr Vertrauen gewonnen hat, greift sie die Hühner an und flüchtet. Sie vertreibt einen Dachs aus seinem Haus. Dann begegnet sie einem Fuchs, es erblüht die Liebe, und sie heiraten. Gemeinsam haben sie viele Kinder. Der Förster sucht jedoch immer noch nach ihr: Er und ein Jäger, Harasta, stellen ihr eine Falle. Aber sie und ihre Familie spotten nur über die menschlichen Bemühungen, sie zu täuschen. Dann sieht Harasta sie allein im Wald und erschießt sie.
In der Oper geht es fast ebenso sehr um den Förster wie um die Füchsin. Drei Szenen sind in einer melancholischen Provinzkneipe angesiedelt, in denen der Förster, benebelt vom Alkohol, über das Füchslein Schlaukopf und sein Leben nachdenkt. In einer dieser Szenen spielt er Karten mit einem schimpfenden Priester und einem schmucken Schulmeister: Beide erinnert die Füchsin an ihr eigenes Liebesunglück. Am Ende verlässt der Förster die Bar und kehrt in den Wald zurück, erfüllt von Hoffnung, einem Gefühl der Erneuerung durch die Natur.
Die beiden Sätze der Suite, ohne Pause gespielt, entsprechen den beiden Szenen des ersten Aktes. Die erste Szene handelt von der Fauna des Waldes, in die der Förster, der die Füchsin Schlaukopf fängt, eindringt. Die zweite Szene spielt auf dem Bauernhof des Försters, wo die vor langer Zeit domestizierte Natur auf die Wildnis trifft; die gefangene Füchsin zeigt dem Dackel des Hauses die kalte Schulter, tötet die Hühner - und flieht.
Die Musik enthält viele Passagen voll lyrischer Inbrunst, aber sie tendiert dazu, eher die nüchterne, scheue Sensibilität der Füchsin als das romantische Pathos des Försters zu betonen. Der Komponist vermeidet, Instrumente oder Themen zu verwenden, um bestimmte Tiere zu identifizieren, und er kreiert eine Ökonomie des Ausdrucks, die das Gefühl der schnell vergehenden Zeit dramatisiert. Dem Orchester gelingt es, raub-tierhafte Impulse mit Wogen der Sinnlichkeit zu verbinden, die plötzlich von melancholischer Resignation gedämpft werden.
Aufführungsgeschichte
Obwohl es sich um eine der faszinierendsten Opern des zwanzigsten Jahrhunderts handelt, ist Das schlaue Füchslein außerhalb Mitteleuropas nur selten zu sehen gewesen. Frühe Aufnahmen der gesamten Oper wurden in den Jahren 1957, 1972, 1980 (tschechische Orchester für Supraphon) und 1981 (Wiener Philharmoniker für Decca) eingespielt. Eine britische Produktionen der Oper wurde 1961 (ENO) aufgeführt, drei weitere in den 1980er Jahren (Scottish Opera, Welsh National Opera und English National Opera). Walter Felsenstein führte Regie bei einer verfilmten Version in deutscher Sprache (Das schlaue Füchslein, 1965), und die BBC produzierte 2003 eine animierte Version.
Die New York City Opera inszenierte 1981 eine englische Fassung mit Entwürfen von Maurice Sendak. Trotz beträchtlicher Erfolge mit anderen Opern Janáčeks in den letzten Jahrzehnten brachte die San Francisco Opera das Werk erst im Juni 2004 in einer Inszenierung aus Bregenz, Österreich, zur Uraufführung. Zu den jüngsten Produktionen gehören Glyndebourne (2012, wiederaufgenommen 2016), das Cleveland Orchestra (2016), Glimmerglass (Sommer 2016) und Brno (Dezember 2019 - Frühjahr 2020).
Václav Talich hat seine Suite aus der Oper mit der Tschechischen Philharmonie am 21. Mai 1937 uraufgeführt. Aufführungsmaterial für die Suite kann bei Universal ausgeliehen werden.
©2020 Laura Stanfield Prichard, Odyssey Opera, Boston & San Francisco Opera
Aufführungsmaterial ist von Universal Edition, Wien, zu beziehen.