Franz Liszt
(b. Raiding, 22 October 1811 - d. Bayreuth, 31 July 1886)
Hungarian Rhapsody No. 5 in E minor
arranged for grand orchestra by
Franz Doppler (1821-1883)
Preface
Franz Liszt’s Hungarian Rhapsodies rank among his most popular works. Bristling with impassioned melodies, colorful harmonies, and exotic exuberance, they also reflect the various ways that Liszt sought to situate himself as pianist, composer, and Hungarian cosmopolitan during his long career. Indeed, when he first hit upon the idea of assembling a collection of Hungarian folk melodies in late 1839, he was just beginning what would be an intensive, decade-long concert tour of Europe in which he was celebrated as pianist but underestimated as composer. These eleven pieces, published by Tobias Haslinger between 1840 and 1843, mostly drew on Hungarian folksongs and verbunkos dances that Liszt found either in printed anthologies or heard during his concert sojourns in the eastern part of the Habsburg Empire.1 Around 1846, Liszt revised three of them and composed five more, releasing this later batch in 1847 with the trilingual title of Magyar Rhapsodiak / Ungarische Rhapsodien / R[h]apsodies hongroises. One final revision was yet to come, such that the version of the Rhapsodies hongroises played today in concert halls all over the world only appeared in their definitive versions in 1851 (nos. 1–2) and 1853 (nos. 3–15).
As Liszt revised and published the Rhapsodies, he was also attempting to make Weimar a central hub of modern German culture by encouraging established and promising musicians to visit the small ducal town. Major figures like Hector Berlioz, Richard Wagner, and Johannes Brahms heeded the call, as did less familiar names—among them, Franz Doppler (1821–1883). As a virtuoso flutist, aspiring composer, and ethnic Hungarian (although born in the Ukraine), Doppler understandably looked to Liszt as an artistic role model and compatriot. This is clear from Doppler’s compositional catalogue, which not only features several successful stage works in Hungarian, but also a large percentage of Hungarian-themed chamber and piano pieces, including the Fantaisie pastorale hongroise, op. 26, the Fantaisie sur des motifs hongroises, op. 35, Variations sur un air hongrois, Ungarische Weisen, op. 41, and a Kossuth-Marsch for solo piano.
Liszt and Doppler first met in 1846. Documents of their friendship come in the form of Doppler’s dedication of his opera Benyovszky to Liszt in 1848,2 as well as Liszt’s counsel to his student Hans von Bülow to “make the acquaintance of [Ferenc] Erkel, Doppler, and [Robert] Volkmann.”3 Doppler’s subsequent visit to Weimar solidified the long-distance relationship, such that by early 1857 Doppler had presented an orchestral arrangement of Liszt’s twelfth Hungarian Rhapsody, which Liszt accepted with “great pleasure.”4
By early 1860, Doppler had orchestrating five further Hungarian Rhapsodies. Later that summer, Liszt asked his cousin Eduard Liszt to “give him my warm thanks for the instrumentation of the Pester Carnaval (in which musical Paprika and Pfefferoni5 are not wanting). He has again been most successful in it, and I intend to push on in the autumn the publication of the six Rhapsodies for orchestra.”6 This publication goal did not come to pass, however, but Liszt clearly thought enough of Doppler’s arrangements to include them in his will, dated 14 September 1860, in which he requested the publication of “Hungarian Rhapsodies for large orchestra, orchestrated by F. Doppler—revised by F. Liszt. N.B.: The name Doppler must not be omitted from the title-page, for he has done the work marvelously.”7
Almost fifteen years separate the completion and publication of Doppler’s arrangements. The cause of the delay is unclear, but Doppler’s reaction to their publication in 1876 speaks to Liszt’s pre-eminent position among Hungarian composers, as well as the arranger’s humility: “my participation in the orchestration of your wonderful Hungarian Rhapsodies was so slight that I hesitate to accept the publisher’s honorarium. I lovingly think back on those days … in which—through your generosity—I was entrusted with these melodies, these valuable wellsprings of our homeland.”8
Liszt would entrust Doppler with the task of orchestrating an early warhorse of the pianist, the Galop chromatique, in 1876, and would later encourage him to adapt Schubert’s March in G minor, D819/2.9 But Liszt clearly viewed Doppler as more than a colleague: he recognized him as “among my most estimable and best friends,”10 and as a true Hungarian, recommending in 1884 to Baron Friedrich Podmaniczky, Intendant of the Hungarian Opera at Budapest, that the recently deceased Doppler be given a statue at the new National Hungarian Theatre, since “Franz Doppler has left the best memory of his rare talents and qualities in Budapest.”11
Doppler brought his numerous experiences as conductor and virtuoso performer to Liszt’s Hungarian Rhapsodies, orchestrating them for a large, modern ensemble that included piccolo, 2 flutes, 2 oboes, 2 clarinets, 3 bassoons, 4 horns, 3 trumpets, 2 tenor trombones, bass trombone and ophicleide or tuba, timpani, triangle, cymbals, tambourine, 2 harps, strings, and even—in Rhapsody no. 3—cimbalom. Many of these instruments are treated idiomatically and often given memorable solos, such that at both the micro and macro levels, Doppler’s attention to orchestral color, instrumental interplay, and characteristic effect makes for engaging, exciting musical experiences.
While Doppler was responsible for much of the coloristic elements that appear in the orchestrated Hungarian Rhapsodies, Liszt must take credit for their final form and content. Indeed, Liszt emphasized in his will of 1860 that these had been “revised” by him; and when they appeared in print during the mid-1870s, the title pages for all six Rhapsodies prominently displayed them as being “bearbeitet vom Componisten und F. Doppler.” For Liszt, to arrange a piece was not to transplant it mechanically from one sonic medium to another; rather, Liszt took the opportunity to transform it, often quite substantially. As Table 1 shows, none of the six orchestral renditions of the Hungarian Rhapsodies match their pianistic models in length. The Liszt–Doppler arrangement of the fifth Hungarian Rhapsody runs thirty-four measures longer than its piano counterpart. Rather than simply repeating existing material, Liszt often introduces completely new passages and substantially develops others.12 For instance, the violas, cellos, and basses begin the work with a four-measure passage not present in the piano version that dramatically emphasizes the augmented second—a key interval not just to the characteristic identity of the piece, but Hungarian music in general;13 and a new passage at mm. 35–42 [pp. 9–10] adumbrates and elaborates a theme in E minor that will not be heard until m. 75 [p. 16]. Likewise, the orchestral version’s final nine measures [pp. 23–24] have been newly created in order to provide structural balance and thematic reflection for a musical composition now fundamentally different from its ostensible model.
Reflecting on his role in shaping the national music he held most dear, Liszt humbly confided in a letter of July 1879 that
My friends assure me that I have contributed somewhat to the propagation of Hungarian music. About 15 rhapsodies (of which 6 are for orchestra), the Coronation Mass, the symphonic poem Hungaria, and several Hungarian marches bear witness to my active patriotism. Certain Hungarian scales, sad and noble, are innate in me, and I add to them with all my heart the little talent that I have acquired by dint of more than 50 years’ hard work.14
While Liszt surely deserves the lion’s share of credit for realizing this goal, Franz Doppler should not be overlooked. Indeed, his initial arrangements of Liszt’s Hungarian Rhapsodies helped to showcase his mentor’s “innate” Hungarianness, inspire Liszt to compose more authentically ethnic music than ever before,15 and bring the sounds of his native country to audiences the world over.16
Table 1. Comparison of the Liszt/Doppler Hungarian Rhapsodies and Liszt’s solo piano versions17
Liszt/Doppler
Liszt
No.1 in F minor/major [417 mm.]
No.14 in F minor/major [413 mm.]
No. 2 in D minor and G major [420 mm. (short ending) or 459 mm. (long ending)]
No. 2 in C# minor/major [448 mm.]
No. 3 in D major [291 mm.]
No. 6 in Db major [221 mm.]
No. 4 in D minor/D major [353 mm.]
No. 12 in C# minor/Db major [285 mm.]
No.5 in E minor [119 mm.]
No. 5 in E minor [85 mm.]
No. 6 in D major [477 mm. (short ending) or 547 mm.
(long ending); optional cut of mm. 140–200]
No. 9 in Eb major (“Pesther Carneval”) [488 mm.]
1 Franz Liszt, Magyar Dallok / Ungarische National-Melodien und andere Werke, ed. Adrienne Kaczmarczyk and Ágnes Sas (Budapest: Editio Musica, 2015), xxii–xxvi.
2 Mária Eckhardt, “Liszt és a Doppler-Testvérek szerepe a Filharmóniai Társaság alapításában,” Zenetudományi dolgozatok (Budapest: MTA Zenetudományi Intézete, 1982): 133–139, at 134–135. I am grateful to Adrienne Kaczmarczyk for her assistance in translating portions of this article.
3 Letter of 12 May 1853 to Hans von Bülow, in Briefwechsel zwischen Franz Liszt und Hans von Bülow, ed. La Mara (Leipzig: Breitkopf & Härtel, 1898), 20.
4 Letter of 2 February 1857 to Augusz Antal, in Franz Liszt, Briefe an Baron Anton Augusz, 1846–1878, ed. Wilhelm von Csápo (Budapest: F. Cillian’s Nachfolger, 1911), 84–85.
5 Liszt liked to characterize Hungarian musical elements with such metaphors.
6 Letter of 9 July 1860 to Eduard Liszt, in Franz Liszt, Letters, ed. La Mara, trans. Constance Bache (New York: Charles Scribner’s Sons, 1894), 1:434. Emphasis original.
7 Quoted in Alan Walker, Franz Liszt: The Weimar Years, 1848–1861 (New York: Alfred A. Knopf, 1989), 562.
8 Letter of 14 August 1874 to Franz Liszt, in Briefe hervorragender Zeitgenossen an Franz Liszt, ed. La Mara (Leipzig: Breitkopf & Härtel, 1904), 3:150.
9 See Liszt’s letters of 12 December 1876 and 23 January 1881 to Doppler in, Franz Liszt, Unbekannte Presse und Briefe aus Wien, 1822–1886, ed. Dezső Legány (Vienna: Böhlau, 1984), 203 and 228.
10 Letter of 3 December 1878 to Ferenc Erkel, in Franz Liszt, Briefe aus ungarischen Sammlungen, 1835–1886, ed. Margit Prahács (Kassel: Bärenreiter, 1966), 208.
11 Letter of 1884 to Baron Friedrich Podmaniczky, in Franz Liszt, Briefe, ed. La Mara (Leipzig: Breitkopf & Härtel, 1893), 2:363.
12 The engraver’s manuscripts (Stichvorlagen) of the Liszt–Doppler Rhapsodies, preserved in the Library of Congress, Washington, DC, conclusively show that Liszt was responsible for almost all of the substantial deviations from the model piano works.
13 See Shay Loya, Liszt’s Transcultural Modernism and the Hungarian-Gypsy Tradition (Rochester, NY: University of Rochester Press, 2011), for an extensive study of the various components of Hungarian music.
14 Letter of July 1879 to Armand Gouzien, quoted in Dezső Legány, Liszt and His Country, 1874–1886, trans. Elizabeth Smith-Csicsery-Rónay and Paul Merrick (Budapest: Occidental Press, 1992), 121.
15 Liszt published four more Hungarian Rhapsodies for piano in 1882 and 1885 that are strongly different in style, tone, and technical demands than their older siblings. While these late pieces have never achieved the same popularity as the first fifteen, they are actually far more accurate in their synthesis of authentic Hungarian musical materials.
16 A considerate performance of all six arrangements on period instruments, with Martin Haselböck leading the Orchester Wiener Akademie, appears in a 2013 release on the CPO label (777 797-2). The disc is part of Haselböck’s larger project, entitled “The Sound of Weimar.”
17 Measure numbers for the solo piano versions are taken from Franz Liszt, Ungarische Rhapsodien I and II, ed. Zoltán Gárdonyi and István Szelényi (Budapest: Editio Musica, 1972–73).
© 2016 Jonathan Kregor
For performance material please contact Kalmus, Boca Raton. Reprint of a copy from the Musikabteilung der Leipziger Städtischen Bibliotheken, Leipzig.
Franz Liszt
(geb. Raiding, 22. Oktober 1811 - gest. Bayreuth, 31. Juli 1886)
Ungarische Rhapsodie Nr. 5 in e - Moll
arrangiert für grosses Orchester von
Franz Doppler (1821-1883)
Vorwort
Franz Liszts Ungarische Rhapsodien gehören zu seinen bekanntesten Werken. Vor leidenschaftlichen Melodien strotzend, reflektieren sie aber auch die verschiedenen Wege, die Liszt eingeschlagen hat, um sich während seiner langen Karriere als Pianist, Komponist und ungarischer Kosmopolit zu positionieren. Als er 1839 zum allerersten Mal die Idee einer Sammlung ungarischer Volksmelodien hatte, begann er gerade eine intensive und Jahrzehnte dauernde Konzerttournee durch Europa, in der er als Pianist gefeiert, als Komponist jedoch verkannt wurde. Diese elf Stücke, die zwischen 1840 und 1843 bei Tobias Haslinger veröffentlicht wurden, beziehen sich auf ungarische Volkslieder und Tänze (Verbunkos), die Liszt entweder in gedruckten Anthologien fand oder während seiner Konzertaufenthalte im östlichen Teil des habsburgischen Reiches1 hörte. Um 1846 hatte Liszt drei von ihnen überarbeitet, weitere fünf komponiert, und gab sie gesammelt 1847 unter dem dreisprachigen Titel Magyar Rhapsodiak / Ungarische Rhapsodien / R[h]apsodies hongroises heraus. Eine letzte Überarbeitung stand noch aus, da die Fassung der Ungarischen Rhapsodien, die heute in den Konzertsälen weltweit gespielt werden, nur in ihren endgültigen Versionen von 1851 (Nr. 1-2) und 1853 (Nr. 3-15) vorlagen.
Als Liszt die Rhapsodien überarbeitete und herausgab, versuchte er zugleich, Weimar zu einem Zentrum moderner deutscher Kultur zu machen, indem er etablierte und vielversprechende Musiker ermutigte, die kleine herzogliche Stadt zu besuchen. Bedeutende Persönlichkeiten wie Hector Berlioz, Richard Wagner und Johannes Brahms folgten dem Ruf – ebenso, wie weniger geläufige Namen, darunter Franz Doppler (1821-1883). Als ein virtuoser Flötist, aufstrebender Komponist und – obwohl er in der Ukraine geboren wurde – von ungarischer Abstammung, schaute Doppler verständlicherweise zu Liszt auf, dem künstlerischen Vorbild und Landsmann. Dies geht eindeutig aus seinem Werkverzeichnis hervor, das nicht nur etliche erfolgreiche Bühnenwerke in Ungarisch aufweist, sondern auch einen hohen Anteil Ungarn thematisierender Kammermusik- und Klavierwerke, darunter die Fantaisie pastorale hongroise op. 26, die Fantaisie sur des motifs hongroises op. 35, die Variations sur un air hongrois, Ungarische Weisen op. 41 und einen Kossuth-Marsch für Klavier solo.
Liszt und Doppler trafen sich erstmals 1846. Dokumente ihrer Freundschaft sind durch Dopplers Widmung seiner Oper Benyovszky an Liszt 18482 wie auch Lists Rat an seinen Studenten Hans von Bülow, „faites la connaissance d‘Erkel, Doppler, et Volkmann.“ [die Bekanntschaft mit [Ferenc] Erkel, Doppler und [Robert] Volkmann zu machen]3 Dopplers anschließender Besuch in Weimar festigte die Fernbeziehung derart, dass er Anfang 1857 ein Orchesterarrangement von Liszts 12. Ungarischer Rhapsodie vorlegte, die Liszt mit „großem Vergnügen“4 abnahm.
Anfang 1860 orchestrierte Doppler fünf weitere Ungarische Rhapsodien. Im Sommer des Jahres bat Liszt seinen Cousin Eduard Liszt darum, „ihm meinen herzlichen Dank für die Instrumentation des Pester Carnaval (in dem musikalisch Paprika und Pfefferni nicht fehlen)5 auszurichten. Er war wieder sehr erfolgreich damit, und ich beabsichtige eine Publikation der sechs Rhapsodien für Orchester für den Herbst voranzutreiben.“6 Allerdings kam eine Veröffentlichung nicht zustande, jedoch glaubte Liszt offensichtlich an Dopplers Arrangements und bezog sie in seinem Testament vom 14.9.1860 ein, in dem er sich eine Veröffentlichung der „Ungarischen Rhapsodien für großes Orchester, orchestriert von F. Doppler – überarbeitet von F. Liszt. N.B.: Der Name Doppler darf nicht auf dem Titelblatt fehlen, er hat wunderbare Arbeit geleistet“, forderte.7
Fast 15 Jahre trennen Fertigstellung und Veröffentlichung von Dopplers Arrangements. Der Grund der Verzögerung ist unklar, jedoch zeugt Dopplers Reaktion auf ihre Veröffentlichung 1876 von Liszts herausragender Position unter den ungarischen Komponisten sowie von der Bescheidenheit des Arrangeurs: „meine Beteiligung an der Orchestrierung Ihrer wundervollen Ungarischen Rhapsodien war so unbedeutend, dass ich zögere, das Honorar des Verlegers anzunehmen. Liebevoll denke ich an jene Tage zurück … an denen – durch Ihre Großzügigkeit – mir diese Melodien anvertraut wurden, die kostbaren Quellen unserer Heimat.“8 Liszt übertrug Doppler die Orchestrierung eines frühen Zugpferdes des Pianisten – des Galop chromatique von 1876 – und ermutigte ihn später zu einer Adaption von Schuberts Marsch in g-Moll D 819/2.9 Allerdings war Doppler in Liszts Augen mehr als nur ein Kollege: er sah ihn „unter meinen schätzenswertesten und besten Freunden“10, und als echter Ungar empfahl er 1884 Baron Friedrich Podmaniczky, dem Intendanten der Ungarischen Oper in Budapest, dass dem kurz zuvor verstorbenen Doppler ein Denkmal am neuen Ungarischen Nationaltheater gesetzt würde, da „Franz Doppler die besten Zeugnisse seiner außergewöhnlichen Talente und Qualitäten in Budapest hinterlassen habe“.11
Doppler brachte seine zahlreichen Erfahrungen als Dirigent und Virtuose in Liszts Ungarische Rhapsodien ein und orchestrierte sie für großes Orchester (Piccolo, 2 Flöten, 2 Oboen, 2 Klarinetten, 3 Fagotte, 4 Hörner, 3 Trompeten, 2 Tenorposaunen, Bassposaune, Ophikleïde oder Tuba, Pauken, Triangel, Becken, Schellenkranz, 2 Harfen, Streicher sowie – in der dritten Rhapsodie – Zimbal.) Viele dieser Instrumente sind idiomatisch und häufig mit einprägsamen Soli eingesetzt; sowohl auf der Mikro- wie auch der Makroebene sorgt Dopplers Sorgfalt bezüglich Orchesterfarbe, instrumentalem Wechselspiel und charakteristischen Effekten für fesselnde und spannungsvolle musikalische Erfahrungen.
Während Doppler für viele der farbigen Elemente der orchestrierten Ungarischen Rhapsodien verantwortlich ist, ist Liszts Verdienst ihre finale Form und der Inhalt. Tatsächlich betonte Liszt in seinem Testament aus dem Jahr 1860, dass diese von ihm „überarbeitet“ worden sind. Als der Druck in den mittleren 1870er Jahren erschien, gaben die Titelseiten sämtlicher sechs Rhapsodien „bearbeitet vom Componisten und F. Doppler“ wieder. Für Liszt war ein Arrangement eines Stückes nicht nur ein mechanisches Übersetzen von einem akustischen Medium in ein anderes. Vielmehr nutzte Liszt die Möglichkeit, es – oft sehr beträchtlich – zu verwandeln. Wie Tabelle 1 zeigt, entspricht keine der sechs Orchesterfassungen der Ungarischen Rhapsodien in der Länge den Klaviervorlagen. Das Liszt-Doppler-Arrangement der fünften Ungarischen Rhapsodie ist 34 Takte länger als das Pendant für Klavier. Liszt stellt eher komplett neue Passagen vor und entwickelt diese wesentlich, als einfach nur existierendes Material zu wiederholen.12
Beispielsweise beginnen die Bratschen, Celli und Bässe mit einer viertaktigen Passage, die in der Klavierfassung nicht vorkommt; letztere betont dramatisch die übermäßige Sekunde – ein Schlüsselinterval, das nicht nur charakteristisch für die Identität des Stückes, sondern generell für ungarische Musik ist.13 Eine neue Passage (T. 35-42 / S. 9-10) führt in ein neues Thema in e-Moll ein und arbeitet dieses aus; allerdings wird es nicht mehr vor T. 75 (S. 16) gehört. Ähnlich ist es in den letzten neun Takten (S. 23/24) der Orchesterfassung, die nie neu komponiert wurden, um eine strukturelle Balance und eine thematische Reflexion einer nun fundamental von der angeblichen Form abweichenden musikalischen Komposition zu bieten.
Seine Rolle in der Bedeutung für die nationale Musik reflektierend, teilte Liszt demütig in einem Brief vom Juli 1879 mit: „meine Freunde versichern mir, daß ich etwas zur Verbreitung ungarischer Musik beigetragen habe. Über 15 Rhapsodien (von denen sechs für Orchester sind), die Krönungsmesse, die symphonische Dichtung Hungaria und etliche Ungarische Märsche zeugen von meinem aktiven Patriotismus. Einige ungarische Skalen – traurige und erhabene – sind mir angeboren und ich habe ihnen von ganzem Herzen das wenige Talent, daß ich kraft mehr als 50jähriger harter Arbeit erlangt habe, hinzugefügt.“14
Während Liszt sicherlich den Löwenanteil der Anerkennung bei der Erreichung dieses Ziels verdient, sollte Franz Doppler nicht übersehen werden. Tatsächlich halfen seine ersten Arrangements von Liszts Ungarischen Rhapsodien dabei, das „angeborene“ Ungarntum seines Mentors zur Schau zu stellen und ihn zu inspirieren, mehr Ungarisches als je zuvor zu komponieren15, um so die Klänge seines Heimatlandes den Hörern weltweit zugänglich zu machen.16
Tab. 1 Vergleich der Ungarischen Rhapsodien von Liszt/Doppler und Liszts Klavierfassung17
Liszt/Doppler
Liszt
Nr.1 f-Moll/F-Dur - 417 Takte
Nr. 14 f-Moll/F-Dur - 413 Takte
Nr. 2 d-Moll/G-Dur - 420 Takte (Kurzfassung)
oder 459 Takte (lange Fassung)
Nr. 2 cis-Moll/Cis-Dur - 448 Takte
Nr. 3 D-Dur - 291 Takte
Nr. 6 Des-Dur - 221 Takte
Nr. 4 d-Moll/D-Dur - 353 Takte
Nr. 12 cis-Moll/Des-Dur - 285 Takte
Nr. 5 e-Moll - 119 Takte
Nr. 5 e-Moll - 85 Takte
6 D-Dur - 477 Takte (Kurzfassung) oder 547 Takte
(lange Fassung); Streichung optional T. 140-200
Nr. 9 Es-Dur („Pesther Carneval“) - 488 Takte
1 Franz Liszt / Magyar Dallok / Ungarische National-Melodien und andere Werke, hrsg. von Adrienne Kaczmarczyk und Ágnes Sas. Budapest: Editio Musica, 2015, XXII-XXVI.
2 Mária Eckhardt, Liszt és a Doppler – Testvérek szerepe a Filharmóniai Társaság alapításában, in: Zenetudományi dolgozatok. Budapest: MTA Zenetudományi Intézete, 1982, 133-139, insbes. 134f. Ich danke Adrienne Kaczmarczyk für ihre Hilfe bei der teilweisen Übersetzung des Artikels.
3 Brief vom 12. Mai 1853 an Hans von Bülow, in: Briefwechsel zwischen Franz Liszt und Hans von Bülow, hrsg. von La Mara. Leipzig: Breitkopf & Härtel 1898, 20.
4 Brief vom 2. Februar 1857 an Augusz Natal, in: Franz Liszt, Briefe an Baron Anton Augusz, 1846-1878, hrsg. von Wilhelm von Csápo. Budapest: F. Cilian‘s Nachfolger 1911, 84f.
5 Liszt mochte es, ungarische musikalische Elemente mit solchen Metaphern zu charakterisieren.
6 Brief vom 9. Juli 1860 an Eduard Liszt, in: Franz Liszt, Letters. Hrsg. von La Mara, übersetzt von Constance Bache. New York: Chartes Scribner‘s sons 1894, Bd. 1, 434. Hervorhebung original.
7 zitiert in: Alan Walker, Franz Liszt: The Weimar years, 1848-1861. New York: Alfred A. Knopf 1989, 562.
8 Brief vom 14. August 1874 an Franz Liszt, in: Briefe hervorragender Zeitgenossen an Franz Liszt, hrsg. von La Mara. Leipzig: Breitkopf & Härtel 1904, Bd. 3, 150.
9 vgl. Liszts Briefe vom 12. Dezember 1876 und 23. Januar 1881 an Doppler, in: Franz Liszt, Unbekannte Presse und Briefe aus Wien, 1822-1886, hrsg. von Dezső Legány. Wien: Böhlau 1984, 203 und 228.
10 Brief vom 3. Dezember 1878 an Ferenc Erkel, in: Franz Liszt, Briefe aus ungarischen Sammlungen, 1835-1886, hrsg. von Margit Prahács. Kassel: Bärenreiter 1966, 208.
11 Brief aus dem Jahr 1884 an Baron Friedrich Podmaniczky, in: Franz Liszt, Briefe, hrsg. von La Mara. Leipzig: Breitkopf & Härtel 1893, Bd. 2, 363.
12 Die Stichvorlagen der Liszt-Doppler-Rhapsodien, aufbewahrt in der Library of Congress, Washington DC, zeigen eindeutig, dass Liszt für die meisten der substantiellen Abweichungen in den Versionen verantwortlich war.
13 vgl. Shay Loya, Liszt‘s Transcultural Modernism and the Hungarian-Gypsy Tradition. Rochester, NY: University of Rochester Press 2011; eine umfangreiche Studien der verschiedenen Komponenten ungarischer Musik.
14 Brief vom Juli 1879 an Armand Gouzim, zitiert in: Dezső Legány, Liszt and his country, 1874-1886, übers. Von Elizabeth Smith-Csicsery-Rónay und Paul Merrick. Budapest: Occidental Press 1992, 121.
15 Liszt veröffentlichte vier weitere Ungarische Rhapsodien für Klavier 1882 und 1885, die entschieden in Stil, Ton und technischen Ansprüchen von den älteren Geschwistern abweichen. Während diese späten Werke nie die selbe Popularität wie die 15 ersten erreichten, sind sie genau genommen in ihrer Synthese authenischen ungarischen musikalischen Materials präziser.
16 Eine umsichtige Einspielung aller sechs Arrangements auf historischen Instrumenten mit Martin Haselböck und dem Orchester Wiener Akademie erschien 2013 bei CPO (777 797-2). Die CD ist ein Teil von Haselböcks Projekt „The Sound of Weimar“.
17 Die Taktzahlen der Klavierfassungen sind in der Ausgabe Franz Liszt, Ungarische Rhapsodien I und II, hrsg. von Zoltán Gárdonyi und István Szelényi, Budapest: Editio Musica 1972f., entnommen.
Übersetzung: Anke Westermann
Aufführungsmaterial ist von Kalmus, Boca Raton, zu beziehen. Nachdruck eines Exemplars der Musikabteilung der Leipziger Städtischen Bibliotheken, Leipzig.