Georg Muffat
(b. Megève, Savoy, 1 June 1653 - d. Passau, 23 February 1704
Armonico tributo
Preface
In 1682 the archdiocese of Salzburg celebrated its Jubeljahr, the 1100th anniversary of its foundation by St. Rupert, and it appears that the whole court was involved in the celebrations. Perhaps the most spectacular event was the performance of the so-called Missa Salisburgensis, most likely composed by Biber for this celebration. In addition to these more sacred festivities, most of the court composers, including Heinrich Ignaz Franz von Biber, Andreas Christoph Clamer, and Georg Muffat, produced printed collections of instrumental music. Biber’s contribution was his collection of twelve sonatas, the Fidicinium Sacro-Profanum Tam Choro, quam Foro (Sacred and Profane String Music, apt as much to the choir as to the forum, c. 1682), and Clamer’s Mensa Harmonica XLII. Rarioribus Sonatinis Instructa (The Harmonious Table, arranged from forty-two more scattered little sonatas, 1682) included seven sets of dances.
Muffat’s publication for this occasion was his first collection of instrumental music, the Armonico tributo:
Armonico Tributo, cioé Sonate di Camera commodissime a pocchi, ò a molti stromenti: Consacrate All’ Altezza Reu.ma del suo Clem.mo Prencipe Massimiliano Gandolfo dei Conti di Küenburg Arciuescouo di Salisburg, Prencipe del S.R. Imp. Primate di Germani, Nato Legato della S.tâ Sede Apostolica &c.&c. per la Centenaria memoria della fondatione del Arcivescovato: Da Georgio Muffat, Organista e ajutante di Camera di S.A.R.ma M.DC. LXXXII. In Salsburgo, Nella stampa di Giou: Batt. Mayr Stampatore di S.A.R.ma.
[A Harmonic Tribute, namely Chamber Sonatas accommodated to few or to many instruments. Dedicated to the Most Reverend Highness, his Most Clement Prince, Maximilian Gandolf, from the Counts of Khüenburg, Archbishop of Salzburg, Prince of the Holy Roman Empire, Primate of Germany, made Legate of the Holy Apostolic Seat, etc., etc., for the memorial centenary of the foundation of the archbishopric: by Georg Muffat, organist and chamber servant of his most reverend highness. 1682, in Salzburg, at the press of Johann Baptista Mayr, printer to his most reverend highness.]
The dedication clearly indicates the haste with which Muffat sought to complete these works in time for the Jubeljahr in Salzburg.
Altezza Reverendissima. E Vero che eccedono ogni atto di douuta gratitudine i singolarissimi favori, che l’A.V.R.ma si é compiaciuta di compartir mi in ogni tempo; ma con modi particolari in questo mio viaggio d’Italia, dove con tanta mia confusione há fatto spicare la sua Magnanima generositá: Má per questo io non devo mancare di non far cognoscere al mondo l’infinitá degli oblighi che devo al mio Clementis.mo Prencipe. Ardisco dunque di consacrare all’A.V.R.ma l’Armonico Tributo di queste mie Sonate, nelle quali se vi é cosa alcuna di menó diffettosa, sarà derivata da quel vivissimo desiderio che hó sempre hauuto d’incontrare il nobilissimo gusto di V.A.R.ma La scarsezza del tempo con l’urgenza del Viaggio, e di mie diverse occupazioni può servir di legitima scusa per un gratiosissimo compatimento; Mà, più mi confido nella somma innata benignitá di V.A.R.ma già avezza a gradire e scusare le debolezze della mia obligatissima servitú; E col più devoto de miei umil.mi ossequij baciando all’ A.V.R.ma la sacra Veste profundamente m’inchino. Roma 4. di Sett. 1682. Di V.A.R.ma Umilissimo, Devotissimo, ed Obligatissimo Servitore Georgio Muffat.
[Most Reverend Highness: It is certainly true that every gesture of expected gratitude and singular favors that your Most Reverend Highness is pleased to distribute to me at every moment, exceeds every attestation of thankfulness, in particular concerning my journey to Italy, where to my great confusion your magnanimous generosity was made clear. However, on account of this, I ought not to omit forming an understanding of the infinite world of obligations that I owe to my most clement prince. Consequently, I risk consecrating to your Most Reverend Highness the harmonic tribute [Armonico Tributo] of these, my sonatas, in which, even if there should be something of the least imperfection, it will be derived from that most vivid desire that I have always to comply with the most noble taste of your Most Reverend Highness. The lack of time, along with the urgency of the journey and of my diverse occupations, is able to serve as a legitimate excuse for a most gracious indulgence. However, I myself trust more in the total innate kindness of your Most Reverend Highness since formerly it had appreciated and excused the weakness of my most indebted service. And with the more devout of my most humble regards, kissing the sacred gown of your Most Reverend Highness, I profoundly kneel. Rome, September 4, 1682, of your Most Reverend Highness a most humble, devoted, and indebted servant, Georg Muffat.]
From the dedication to his Armonico tributo, it seems that Muffat was still in Rome when he received word about the Jubeljahr and the apparent expectation of the court musicians to prepare suitable musical tributes. He quickly prepared a number of compositions, whose diverse movements included a variety of styles, which he later described in the dedication to his Außerlesener mit Ernst- und Lust-gemengter Instrumental-Music (1701), whose contents were partly arrangements from the Armonico tributo.
Ecco l’ELETTA PRIMA de’ i miei CONCERTI Gravi-giocondi, promessa in essi, che Ti consegno, Benignissimo Lettore, intitolata perciò d’una più squisita Armonia, perche contiene non solamente nelle Arie la viva soavità dello stile di Balletti, alla Francese, cavata dal puro fonte del fù Signr. Giov. Battistá Lulli; mà ancora alcuni squisiti Gravi, ed affetti del pathetico Italiano, e diversi scherzi della vena Musicale, variamente intrecciati, coll’alternare del Concertino e del Concerto grosso.
[I present to you, sympathetic reader, this first collection of my instrumental concertos, blending the serious and the gay, entitled “of a more select harmony” because they contain in the Arias both the lively sweetness of the ballet style (in the French manner), drawn from the pure fountain of Jean-Baptiste Lully, but also some exquisite “graves,” using the passionate affect of the Italians, and various “scherzos” of a musical vein, and alternations of many sorts, interspersed with special diligence between the great choir and the trio of soloists.]
In the same dedication, he also reported that he had been inspired when he heard Arcangelo Corelli’s concerti grossi performed.
Mi venne la prima Idêa di questa ingeniosa mescolanza à Roma, dove sotto il famosissimo Apolline dell’ Italia Signr. Bernardo Pasquini mio semprè riveritissimo Signr. Maestro, imparavo il modo Italiano nel l’Organo, e Cembalo; quando con sommo diletto, ed ammiratione jo senti alcune belissime Suonate del Signr. Archangelo Corelli, l’Orféo dell’ Italia per il Violino, prodotte con grandissima pontualità, da copiosissimo numero di suonatori.
[The idea of this ingenious mixture first occurred to me some time ago in Rome, where I learned the Italian manner on the organ and harpsichord from the most-famous Apollo of Italy, Signor Bernardo Pasquini, my always most-revered master, and where I heard, with great pleasure and astonishment, several beautiful sonatas of this sort, composed by the gifted Signor Arcangelo Corelli, the Orpheus of Italy on the violin, and performed with the utmost accuracy by a great number of instrumental players.]
At the time Muffat published his collection, this new Italian manner of mixing different sizes of ensembles was relatively unknown. As he would do in his later collections, Muffat included a detailed explanation of the performance conventions in an additional preface to the users of this collection.
Amico Lettore. Essendo stato avisato pocò primâ della mia partenza di Roma che si doveva fare la festa dell’undecimo secolo della fondatione dell’Arcivescovato di Salisburg, e volendo in si bella occasione dare qualche segno della mia devottissima gratitudine al mio Clementissimo Prencipe, hó risoluto di dare alle stampe queste mie poche Sonate da me non sò come composte trà l’angustia di si breve tempo. Ben é vero che m’hanno dato grandissimo animo i bei concerti, che ancora in questo nuovo genere hó gustato in Roma, havendo mi risuegliato qualche Idea che forsè non ti dispiacerá. Se non altor al’meno hò procurato di servire alla tua commoditá, mentre puoi concertare queste Sonate in diverse maniere con l’osservationi sequenti.
1. Si pessono sonare à tre Solamentè servendosi de due Violini, e d’un violoncino, ó Viola di Gamba per fondamento; havendo solò riguardo i due Violini di sonare anco quei luoghi che nella loro parte vengono segnati colle chiavi delle Viole mezzave, come anco quello che sonerà il basso si contenterà di non pausare, ma ben’ si di sonare (ò naturalmente come stà, ò se si trovasse difficoltá all’ottava bassa) in quei luoghi Segnati con le chiavi del contralto, ò del Tenore, accioche l’armonia non resti senza fondamento.
2. Si possono sonare a quattro, ò a cinque. A quatro tralasciando la viola del Tenore, e à cinque aggiungendola. E facendosi queste Sinfonie tantò a 4. quanto a 5. potranno i Violini pausare dove si troveranno le dette chiavi mezzane.
3. Se poì le vuoi sentire in Concerti pieni con qualche bizarria, ò Varietà d’armonia, potrai formare due Cori in questo modo, facendo un Concertino a tre di due Violini, e Violoncino ò Viola di Gamba lequali tre parti semplici e non raddoppiate soneranno per tutto; Da queste poi si caveranno i due Violini, come ancora i Violini per raddoppiarli per il concerto grosso quando si trouverà la lettera T. che segnifica tutti, sacendoli poi pausare sotto la lettera S. sotto laqule sonerá il concertino solo. Le Viole mezzane saranno raddoppiate a proportione convenevole alle altri parti del concerto grosso col quale soneranno, eccetto solò dove si trouverà la detta lettera S. che allora basterá che tal parte si suoni semplice, e non raddoppiata; per laquale commoda varietà hò fatto tutte queste diligenze.
4. In qual si voglia modo che si suoninò sarà necessario d’osservar in ogni parte regolatamente le repetitioni lequali essendo segnate con due rightette puntate in questo modo :||: da tutti due i lati, faranno replicare tanto la precedente, quanto la seguente particella: Q[u]ando poì saranno puntate da un lato solo in questa maniera :|| ò pur in questa altra ||: si repeterà solò quella particella verso laquale si trovano i punti.
5. Oltre questo dove si troveranno pause communi segnati di sopra in questo modo, non s’osserveranno secondo il rigore del tempo, mà a discretione, e un poco più breve del solito.
6. Dal resto nei raddoppiamenti s’osservi che il primo Violino non sià moltò piû raddoppiato del secondo e che i Bassi del Concerto grosso siano raddoppiati bene da Contrabassi ê Violoni secondo il giudizzio di quello che ne havrá la direzione. Ricevi con buon animo queste mie prime fatiche, che se da te saranno gradite, non mancarò di fartene sentire dell’altre in congiuntura di tempo più favorevole. Vive felice.
[Dear Reader: Since I was informed, shortly before my departure from Rome, that the festival for the eleventh centennial of the foundation of the Archbishopric of Salzburg was being considered, and since I wished to offer to my most benevolent prince on this happy occasion some signs of my most devoted gratitude, I have resolved to give these, my inadequate sonatas, to be printed, which I have composed, I do not know how, owing to the stress of so sort a time. Certainly, it is true that the beautiful concerts were sufficient to me for the greatest encouragement which I have enjoyed in this new genre in Rome, since they awoke in me a few ideas which might not be displeasing to you. At least I have attempted to serve your comfort, since you can perform these sonatas in various ways according to the following instructions:
1. One can perform these works with only three parts, for which one needs the two violins and a violoncello or viola da gamba for the foundation, having only the consideration, because of this reduction, that the two violins also play each section which is notated in the middle viola clefs, and also the one who plays the bass will be pleased not to pause but to play (either as it is naturally written or, if difficulties are found, an octave lower) the places notated with alto or tenor clefs, so that the harmony will not be left without a foundation.1
2. One can perform these sonatas either in four or five parts: in four parts, omit the tenor viola [Viola II in the modern edition], and in five parts it should be added. And as one performs these Sinfonias in either four or five parts, the violins may rest where the middle [viola] clefs are found.
3. When you wish to hear these works in full concert with a few fantastic elements or varieties of harmony, you may create two choirs in this manner: form a concertino in three parts with two violins and a violoncello or viola da gamba; these three parts should be performed singly and not doubled by means of the tutti. To the instruments of the concertino, afterwards, one can amplify the two violins when additionally the violins are doubled by the concerto grosso whenever one finds the letter “T.”, which signifies tutti, and later pause at the letter “S.” which indicates that the concertino perform solo. The middle viola parts may be doubled in suitable proportion to the other parts of the concerto grosso with which they play, with the exception only where one finds the said letter “S.”, that then indicates that one plays these parts singly and not doubled. For this delightful variety, I have made all these efforts.
4. [“5.” in print] As always when one plays, it will be necessary in each part regularly to observe the repeats which are indicated with two dotted lines in this manner :||: on both sides [of the musical phrase], causing the performer to repeat both the preceding and following section. Whenever afterwards [the lines] are dotted only on one side in this manner :|| , or in this alternative ||: , only that section is repeated which is found next to the dots.
5. [“6.” in print] Furthermore, wherever a general pause is found, indicated above [the notes] in this manner it is not observed according to the strictness of the tempo, but by [the performers’s] discretion, and a little-bit shorter than usual.
6. [“7.” in print] For the remainder, one should observe in increasing [the parts] that the first violin is doubled much more than the second violin, and that the basses of the concerto grosso may well be doubled by contra-basses and violones according to the guidance that the [ensemble’s] supervision has concerning this.
Welcome with good spirit these my first labors. So that they may receive approval from you, I will not decline, at a more favorable time, to allow you to hear other similar works. Live happily.]
The variety of styles that Muffat described in these works is evident in the variety of their contents.
Sonata I [D] (Rome, 1682)
Sonata [Grave-Allegro e presto], Allemanda [Grave e forte], Grave, Gavotta [Allegro e forte], Grave, Menuet [Allegro e forte]
Sonata II [g] (Rome, 1682)
Sonata [Grave-Allegro], Grave-Forte e allegro-Grave, Aria, Grave, Sarabanda [Grave], Grave, Borea [Alla breve]
Sonata III [A] (Rome, 1682)
Sonata [Grave-Allegro], Courante, Adagio, Gavotta, Rondeau
Sonata IV [e] (Rome, [1682])
Sonata [Grave-(Allegro)], Balletto, Adagio-Presto-Adagio-Presto-Adagio, Menuet, Adagio, Aria [Presto]
Sonata V [G] (Rome/Salzburg, [1682])
Allemanda [Grave], Adagio, Fuga, Adagio-[Allegro]-Adagio,2 Passacaglia [Grave]
On the title-page, Muffat expressly termed these compositions “Sonate di Camera” (“chamber sonatas”), in contrast to all the published sonatas of Schmeltzer and Biber that were considered equally appropriate to church and chamber. Four of the five works actually begin with a movement entitled “sonata” which is stylistically parallel to those by Muffat’s contemporaries. After this opening sonata come the dances and “other conceits”, and similar works are titled in the Kroměříž parts as “Sonata con altre Ariæ” (“Sonata with other arias”). What Muffat meant by this distinction was again later made clear in the dedication to the Außerlesener mit Ernst- und Lust-gemengter Instrumental-Music (1701).
La qual Opera, non convenendo alla Maestà delle sonate di chiesa, per i Balletti; ne menò ai Balli per gl’altri concetti dell’ Arie, horà gravi e mesti, horà allegri, e bizzari, che ci contiene; composta per il solo diletto dell’Udito, converrà massimamente ai nobili divertimenti de’i Prencipi, e Grandi, per ricettione, di Persone sublimi, per servitij di Tavola, serenade, ed Academie di Virtuosi.
[These works are suited neither to the majesty of a sonata for the church, because of the balletti, nor for dancing, because of other interwoven conceits, now slow and serious, now fast and fantastic, and composed only for the express refreshment of the ear. They may be performed most appropriately in connection with entertainments given by great princes and lords, for receptions of distinguished guests, and at state banquets, serenades, and academies of [musical amateurs and] virtuosi.]
The heterogenous nature of Muffat’s sonatas becomes clear when compared to the Partite of Clamer’s Mensa harmonica, or any of the published or manuscript balletti by Schmeltzer or Biber, such as the various partes of Biber’s Mensa sonora from 1680. Though there may be an introductory movement in the stylus phantasticus, and perhaps a shorter concluding abstract movement, the main contents of these collections are a succession of binary-form dances in the French style, without the interpolated movements in the “Italian manner.” In a number of respects, including the interpolated Adagios, the sequence of movements in Muffat’s sonatas is quite similar to four of the so-called concertos da camera from Corelli’s Op.6.
The contents of the Armonico tributo were apparently considered flawed by Muffat. Not only did he extensively revise these works (though retaining the dates of their original composition) in his Außerlesener mit Ernst- und Lust-gemengter Instrumental-Music (1701), he also omitted the earlier collection from all the later published lists of his compositions. Perhaps the haste in which he had to prepare this musical offering to his patron meant that the works had not undergone the revision that he would have wished before committing them to print, similar to Corelli’s own extensive revising of works before allowing publication. Though Muffat may have disavowed these works, their inventiveness and infectious melodies have made them among his most performed compositions.
This reprint is based upon the edition by Erich Schenk in Denkmäler der Tonkunst in Österreich 89 (Wien: Österreichischen Bundesverlag, 1953). Performance material is available at the IMSLP Petrucci Music Library website, either in the form of the original parts from 1682, which include all the original performance markings mentioned in Muffat’s preface, and modern editions, without, however, the markings allowing for the alternative performance options.
Charles E. Brewer, Florida State University, September 2015.
Reprint of a copy from the Musikbibliothek der Münchner Stadtbibliothek, Munich.
1 Only the partial edition by Luntz, DTÖ 23, includes in the score the indications for alternative performance mentioned in paragraph 1; in Schenk’s edition, DTÖ 89, they are mentioned only in the critical report.
2 Though the central section of this movement over the “walking bass” has no tempo marking in the Armonico tributo, in his later extensive arrangement of the same musical material as the opening “Sonata” in Concerto XII from the Außerlesener mit Ernst- und Lust-gemengter Instrumental-Music (1701), this passage is marked Allegro; see DTÖ 23, 76-78. On most modern recordings, this passage has generally been performed, probably incorrectly, at a much slower tempo.
Georg Muffat
(geb. Megève, Savoyen, 1. Juni 1653 - gest. Passau, 23. Februar 1704)
Armonico tributo
Vorwort
Die Erzdiozöse von Salzburg feierte 1682 ihr Jubeljahr, den 1100sten Geburtstag ihres Gründers St. Rupert, und so geschah es, dass der ganze Hof in die Feierlichkeiten involviert war. Das vielleicht spektakulärste Ereignis war die Aufführung der so genannten Missa Salisburgensis, aller Wahrscheinlichkeit nach von Biber für diese Feier komponiert. Zusätzlich zu diesen ehrwürdigeren Festivitäten produzierten die meisten der Hofkomponisten, darunter Heinrich Ignaz Franz von Biber, Andreas Christoph Clamer und Georg Muffat gedruckte Sammlungen von Instrumentalmusik. Bibers Beitrag war eine Sammlung von zwölf Sonaten, die Fidicinium Sacro-Profanum Tam Choro, quam Foro (Geistliche und Weltliche Streichermusik, für den Chor ebenso geeignet wie für das Forum, komponiert 1682), Clamer schrieb Mensa Harmonica XLII. Rarioribus Sonatinis Instructa (Die harmonische Tafel, arrangiert von zweiundvierzig vereinzelten kleinen Sonaten, 1682) einschließlich sieben Tanzsätzen.
Muffats Veröffentlichung für diesen Anlass war seine erste Sammlung von Instrumentalmusik, Armonico tributo.
Armonico Tributo, cioé Sonate di Camera commodissime a pocchi, ò a molti stromenti: Consacrate All’ Altezza Reu.ma del suo Clem.mo Prencipe Massimiliano Gandolfo dei Conti di Küenburg Arciuescouo di Salisburg, Prencipe del S.R. Imp. Primate di Germani, Nato Legato della S.tâ Sede Apostolica &c.&c. per la Centenaria memoria della fondatione del Arcivescovato: Da Georgio Muffat, Organista e ajutante di Camera di S.A.R.ma M.DC. LXXXII. In Salsburgo, Nella stampa di Giou: Batt. Mayr Stampatore di S.A.R.ma
[Ein harmonischer Tribut, namentlich Kammersonaten, für wenige oder viele Instrumente. Gewidmet der ehrwürdigsten Hoheit, seinem gnädigsten Fürsten Maximilian Gandolf vom Hof von Khünburg, Erzbischof von Salzburg, Fürst des heiligen römischen Reiches, Herr von Deutschland, Gesandter des heiligen Stuhls des Apostels, etc., etc., zum Hundertjahrgedenken an die Gründung des Erzbischoftums: von Georg Muffat, Organist und Kammerdiener seiner ehrwürdigsten Hoheit. 1682, in Salzburg, im Druck von Johann Baptista Mayr, Drucker seiner ehrwürdigsten Hoheit.]
Die Widmung deutet klar die Eile an, in welcher Muffat versucht hatte, die Werke rechtzeitig für das Jubeljahr in Salzburg fertigzustellen.
Altezza Reverendissima. E Vero che eccedono ogni atto di douuta gratitudine i singolarissimi favori, che l’A.V.R.ma si é compiaciuta di compartir mi in ogni tempo; ma con modi particolari in questo mio viaggio d’Italia, dove con tanta mia confusione há fatto spicare la sua Magnanima generositá: Má per questo io non devo mancare di non far cognoscere al mondo l’infinitá degli oblighi che devo al mio Clementis.mo Prencipe. Ardisco dunque di consacrare all’A.V.R.ma l’Armonico Tributo di queste mie Sonate, nelle quali se vi é cosa alcuna di menó diffettosa, sarà derivata da quel vivissimo desiderio che hó sempre hauuto d’incontrare il nobilissimo gusto di V.A.R.ma La scarsezza del tempo con l’urgenza del Viaggio, e di mie diverse occupazioni può servir di legitima scusa per un gratiosissimo compatimento; Mà, più mi confido nella somma innata benignitá di V.A.R.ma già avezza a gradire e scusare le debolezze della mia obligatissima servitú; E col più devoto de miei umil.mi ossequij baciando all’ A.V.R.ma la sacra Veste profundamente m’inchino. Roma 4. di Sett. 1682. Di V.A.R.ma Umilissimo, Devotissimo, ed Obligatissimo Servitore Georgio Muffat.
[Ehrwürdigste Hoheit: Es ist sicherlich wahr, dass jede Geste von erwarteter Erkenntlichkeit und einmaligen Gefallen, die Ihre ehrwürdigste Hoheit gewillt ist, mit mir jederzeit zu teilen, jedes Zeugnis an Dankbarkeit übersteigt, besonders bezüglich meiner Reise nach Italien, wo zu meinem großen Verwundern Ihre edelmütige Großzügigkeit klargemacht wurde. Jedoch, aus diesem Grunde, sollte ich nicht auslassen, eine Auffassung der ewigen Welt an Pflichten zu gestalten, die ich meinem gnädigsten Fürsten schulde. Folglich wage ich es, den harmonischen Tribut [Armonico Tributo] Ihrer ehrwürdigsten Hoheit zu widmen, meine Sonaten, welche, selbst wenn dort die kleinste Unvollkommenheit enthalten sein sollte, abgeleitet sein werden aus dem lebhaftesten Wunsch, den ich allzeit hege, mich dem edelsten Geschmack von Ihrer ehrwürdigsten Hoheit anzupassen. Der Mangel an Zeit, die Dringlichkeit der Reise und meine verschiedenartigen Verpflichtungen sollen eine zulässige Entschuldigung sein für Ihre gnädigste Nachsicht. Jedoch vertraue ich mehr in die vollständig angeborene Güte Ihrer ehrwürdigsten Hoheit, da er früher schon die Schwächen meines zu höchstem Dank verpflichteten Dienstes geschätzt und entschuldigt hatte. Und mit der größten Aufrichtigkeit meiner bescheidenen Aufmerksamkeit, den heiligen Umhang Ihrer ehrwürdigsten Hoheit küssend, knie ich zutiefst. Rom, 4. September 1682, Ihrer ehrwürdigsten Hoheit ein bescheidener, ergebener und schuldbewusster Diener, Georg Muffat.]
Der Widmung seines Armonico tributo nach scheint es, dass Muffat noch immer in Rom war, als er von dem Jubeljahr und der offensichtlichen Erwartung an die Hofmusiker erfuhr, passende musikalische Tribute vorzubereiten. Er bereitete schnell eine Nummer an Kompositionen vor, deren verschiedenartige Sätze eine Vielzahl an Stilen präsenteiren, welche er später in der Widmung seiner Außerlesene[n] mit Ernst- und Lust-gemengter Instrumental-Music (1701) beschrieb, deren Inhalt teilweise aus Arrangements vom Armonico tributo bestand.
Ecco l’ELETTA PRIMA de’ i miei CONCERTI Gravi-giocondi, promessa in essi, che Ti consegno, Benignissimo Lettore, intitolata perciò d’una più squisita Armonia, perche contiene non solamente nelle Arie la viva soavità dello stile di Balletti, alla Francese, cavata dal puro fonte del fù Signr. Giov. Battistá Lulli; mà ancora alcuni squisiti Gravi, ed affetti del pathetico Italiano, e diversi scherzi della vena Musicale, variamente intrecciati, coll’alternare del Concertino e del Concerto grosso.
Ich überreiche Dir, geneigter Leser, diese erste Sammlung meiner mit Ernst- und Lust-gemengter Instrumental-Concerten, genannt „von einer außerlesener Harmonie“, weil die Arien nicht allein die muntere und aus dem Brunnen Lullys geschöpfte Süsse enthalten, sondern auch etliche tiefsinnig ausgesuchte Leidenschaftlichkeit in der italienischen Manier, unterschiedliche scherzhafte Einfälle der Kunst, und mancherlei mit sonderbarem Fleiß eingemischte Abwechslungen des grossen Chors mit dem einfach besetzten Trio der Solisten).
In der selben Widmung tat er auch kund, dass er durch eine Aufführung von Arcangelo Corellis concerti grossi inspiriert wurde
Mi venne la prima Idêa di questa ingeniosa mescolanza à Roma, dove sotto il famosissimo Apolline dell’ Italia Signr. Bernardo Pasquini mio semprè riveritissimo Signr. Maestro, imparavo il modo Italiano nel l’Organo, e Cembalo; quando con sommo diletto, ed ammiratione jo senti alcune belissime Suonate del Signr. Archangelo Corelli, l’Orféo dell’ Italia per il Violino, prodotte con grandissima pontualità, da copiosissimo numero di suonatori.
[Dieser sinnreichen Vermischung erste Gedanken habe ich vor Zeiten in Rom gefasst, wo ich vom weltberühmten Hrn. Bernardo Pasquini die französische Manier auf dem Clavier erlernte, und ich etliche schön- und mit grosser Anzahl Instrumentalisten aufs genaueste produzierte Concerte vom Kunstreichen Hrn. Archangelo Corelli mit grosser Lust und Bewunderung gehört habe.]
Als Muffat seine Kollektion veröffentliche, war diese neue italienische Methode, verschiedene Ensemblegrößen zu mischen, relativ unbekannt,. Wie er es in seinen späteren Sammlungen fortsetzen sollte, schloss Muffat für die Benutzer in einem zusätzlichen Vorwort eine detailreiche Erklärung der Aufführungs-Konventionen an.
Amico Lettore. Essendo stato avisato pocò primâ della mia partenza di Roma che si doveva fare la festa dell’undecimo secolo della fondatione dell’Arcivescovato di Salisburg, e volendo in si bella occasione dare qualche segno della mia devottissima gratitudine al mio Clementissimo Prencipe, hó risoluto di dare alle stampe queste mie poche Sonate da me non sò come composte trà l’angustia di si breve tempo. Ben é vero che m’hanno dato grandissimo animo i bei concerti, che ancora in questo nuovo genere hó gustato in Roma, havendo mi risuegliato qualche Idea che forsè non ti dispiacerá. Se non altor al’meno hò procurato di servire alla tua commoditá, mentre puoi concertare queste Sonate in diverse maniere con l’osservationi sequenti.
1. Si pessono sonare à tre Solamentè servendosi de due Violini, e d’un violoncino, ó Viola di Gamba per fondamento; havendo solò riguardo i due Violini di sonare anco quei luoghi che nella loro parte vengono segnati colle chiavi delle Viole mezzave, come anco quello che sonerà il basso si contenterà di non pausare, ma ben’ si di sonare (ò naturalmente come stà, ò se si trovasse difficoltá all’ottava bassa) in quei luoghi Segnati con le chiavi del contralto, ò del Tenore, accioche l’armonia non resti senza fondamento.
2. Si possono sonare a quattro, ò a cinque. A quatro tralasciando la viola del Tenore, e à cinque aggiungendola. E facendosi queste Sinfonie tantò a 4. quanto a 5. potranno i Violini pausare dove si troveranno le dette chiavi mezzane.
3. Se poì le vuoi sentire in Concerti pieni con qualche bizarria, ò Varietà d’armonia, potrai formare due Cori in questo modo, facendo un Concertino a tre di due Violini, e Violoncino ò Viola di Gamba lequali tre parti semplici e non raddoppiate soneranno per tutto; Da queste poi si caveranno i due Violini, come ancora i Violini per raddoppiarli per il concerto grosso quando si trouverà la lettera T. che segnifica tutti, sacendoli poi pausare sotto la lettera S. sotto laqule sonerá il concertino solo. Le Viole mezzane saranno raddoppiate a proportione convenevole alle altri parti del concerto grosso col quale soneranno, eccetto solò dove si trouverà la detta lettera S. che allora basterá che tal parte si suoni semplice, e non raddoppiata; per laquale commoda varietà hò fatto tutte queste diligenze.
4. In qual si voglia modo che si suoninò sarà necessario d’osservar in ogni parte regolatamente le repetitioni lequali essendo segnate con due rightette puntate in questo modo :||: da tutti due i lati, faranno replicare tanto la precedente, quanto la seguente particella: Q[u]ando poì saranno puntate da un lato solo in questa maniera :|| ò pur in questa altra ||: si repeterà solò quella particella verso laquale si trovano i punti.
5. Oltre questo dove si troveranno pause communi segnati di sopra in questo modo, non s’osserveranno secondo il rigore del tempo, mà a discretione, e un poco più breve del solito.
6. Dal resto nei raddoppiamenti s’osservi che il primo Violino non sià moltò piû raddoppiato del secondo e che i Bassi del Concerto grosso siano raddoppiati bene da Contrabassi ê Violoni secondo il giudizzio di quello che ne havrá la direzione. Ricevi con buon animo queste mie prime fatiche, che se da te saranno gradite, non mancarò di fartene sentire dell’altre in congiuntura di tempo più favorevole. Vive felice.
[Lieber Leser: Da ich kurz vor meiner Abreise nach Rom informiert wurde, dass das Festival des elften Jahrhundertjubiläums der Gründung des Erzbischoftums von Salzburg erwägt wird, und da ich wünsche, meinem gnädigsten Fürsten zu diesem glücklichen Anlass einige Zeichen meiner ergebensten Dankbarkeit zu zeigen, habe ich beschlossen, diese meine unadäquaten Sonaten drucken zu lassen, die ich, ich weiß nicht wie, dem Stress einer solchen Zeit verschuldet komponiert habe. Sicherlich ist es wahr, dass die wunderschönen Konzerte mir ausreichen würden für die größte Ermutigung, die ich in diesem Genre in Rom genossen hatte, da sie in mir einige Ideen weckten, die Ihnen nicht missfallen werden. Zumindest versuchte ich, Ihrer Behaglichkeit zu dienen, da Sie diese Sonaten auf verschiedene Weise aufführen können, den nachfolgenden Anweisungen entsprechend:
1. Dieses Werk kann mit nur drei Stimmen aufgeführt werden, für welche die zwei Violinen und ein Violoncello oder eine Viola da Gamba für die Basis benötigt werden, wobei nur berücksichtigt werden muss, dass aufgrund der Reduzierung die beiden Violinen je die Abschnitte spielen, die in den mittleren Bratschenschlüsseln notiert sind, und auch der Bassist wird sich darüber erfreuen, nicht zu pausieren, sondern die Stellen zu spielen (entweder wie es ursprünglich geschrieben ist, oder falls Schwierigkeiten aufgefunden werden, eine Oktave tiefer), die in Alt- oder Tenorschlüssel notiert sind, so dass die Harmonie nicht ohne eine Grundlage belassen wird.3
2. Diese Sonaten können entweder mit vier oder fünf Stimmen gespielt werden: Mit vier Stimmen wird die Tenor Viola weggelassen [Viola II in der modernen Edition], mit fünf Stimmen sollte sie hinzugenommen werden. Und sofern diese Sinfonien in entweder vier oder fünf Stimmen gespielt werden, dürfen die Violinen pausieren, während die mittleren [Viola-] Schlüssel auftreten.
3. Wenn Sie wünschen, diese Werke im vollen Konzert mit einigen fantastischen Elementen oder Harmonievariationen zu hören, könnten Sie zwei Chöre aufstellen auf diese Weise: Von einem concertino in drei Stimmen mit zwei Violinen und einem Violoncello oder einer Viola da Gamba; Diese drei Stimmen sollten alleine aufgeführt und nicht gedoppelt werden im Bezug auf das tutti. Diese Stimmen des concertinos könnten anschließend mit den zwei Violinen verstärkt werden, wenn zusätzlich die Violinen von dem concerto grosso gedoppelt werden, wann immer der Buchstabe „T“ zu finden ist, was das tutti anzeigt, und später pausieren, wenn der Buchstabe „S“ zu finden ist. Die mittleren Violastimmen könnten in passender Proportion zu den anderen Stimmen des concerto grosso gedoppelt werden, mit dem sie spielen, mit der Ausnahme nur wo der Buchstabe „S“ zu finden ist, was dann anzeigt, dass diese Stimmen alleine gespielt und nicht gedoppelt werden. Für reizvolle Vielfalt machte ich all diese Bemühungen.
4. [„5.“ im Druck] Wann immer es gespielt wird, ist es notwendig, die Wiederholungen zu beachten, die mit zwei punktierten Linien auf diese Weise :||: angezeigt werden auf beiden Seiten [der musikalischen Phrase], die den Ausführenden dazu bringen, sowohl den vorangegangenen als auch den folgenden Abschnitt zu wiederholen. Wenn danach [die Linien] nur auf einer Seite punktiert sind auf diese Art :|| oder auf diese Alternative ||:, ist nur der Abschnitt zu wiederholen, welcher auf der Seite der Punkte befindlich ist.
5. [„6“ im Druck] Außerdem, wo auch immer eine Generalpause aufzufinden ist, angezeigt darüber [über den Noten] auf diese Art ist diese nicht nach dem strikten Tempo zu bemessen, sondern durch das Gutdünken der Aufführenden] und ein klein wenig kürzer als üblich.
6. [„7“ im Druck] Der Rest sollte bei der Aufstockung der Stimmen beachten, dass die ersten Violinen viel mehr gedoppelt werden als die zweiten Violinen und dass die Bässe des concerto grosso gut von den Kontrabässen und Violonen gedoppelt werden könnten entsprechend der Führung, die die Ensembleleitung diesbezüglich hat.
Heißt mit gutem Geist diese meine ersten Werke Willkommen. Wenn sie Zustimmung von Dir erhalten werden, werde ich nicht nachlassen, dir zu einer günstigeren Zeit andere ähnliche Werke zu Gehör zu bringen. Lebe glücklich.]
Die Vielfalt der Stile, die Muffat beschreibt, wird in diesen Werken offentsichtlich durch die Vielzahl ihres Inhalts.
Sonata I [D] (Rome, 1682)
Sonata [Grave-Allegro e presto], Allemanda [Grave e forte], Grave, Gavotta [Allegro e forte], Grave, Menuet [Allegro e forte]
Sonata II [g] (Rome, 1682)
Sonata [Grave-Allegro], Grave-Forte e allegro-Grave, Aria, Grave, Sarabanda [Grave], Grave, Borea [Alla breve]
Sonata III [A] (Rome, 1682)
Sonata [Grave-Allegro], Courante, Adagio, Gavotta, Rondeau
Sonata IV [e] (Rome, [1682])
Sonata [Grave-(Allegro)], Balletto, Adagio-Presto-Adagio-Presto-Adagio, Menuet, Adagio, Aria [Presto]
Sonata V [G] (Rome/Salzburg, [1682])
Allemanda [Grave], Adagio, Fuga, Adagio-[Allegro]-Adagio,4 Passacaglia [Grave]
Auf der Titelseite bezeichnet Muffat diese Kompositionen ausdrücklich als „Sonate di Camera“ („Kammersonanten“) im Gegensatz zu all den publizierten Sonaten von Schmeltzer und Biber, die gleichermaßen als für Kirche und der Kammer komponiert gesehen wurden. Vier der fünf Werke beginnen tatsächlich mit einem Satz, der „sonata“ betitelt ist, was stilistisch den Gepflogenheiten von Muffats Zeitgenossen entspricht. Nach der eröffnenden Sonate kommen die Tänze, „andere Conceits“ und andere Werke, die in den Stimmen von Kroměříž bezeichnet werden als „Sonate con altre Ariæ“ („Sonaten mit anderen Arien“). Was Muffat mit dieser Unterscheidung meinte, wurde später klar gemacht in der Widmung von Außerlesener mit Ernst- und Lust-gemengter Instrumental-Music (1701).
La qual Opera, non convenendo alla Maestà delle sonate di chiesa, per i Balletti; ne menò ai Balli per gl’altri concetti dell’ Arie, horà gravi e mesti, horà allegri, e bizzari, che ci contiene; composta per il solo diletto dell’Udito, converrà massimamente ai nobili divertimenti de’i Prencipi, e Grandi, per ricettione, di Persone sublimi, per servitij di Tavola, serenade, ed Academie di Virtuosi.
Diese Concerte sind wegen der darunter begriffenen Ballet- und anderen Arien weder zum Kirchendienst geeignet, noch wegen er darinnen da und dort bald langsamen, und traurig, bald lustig, und hurtig eingemengten andern Concepten zum Tanzen geeignet, in dem sie nur zur absonderlichen Erquickung des Gehörs komponiert wurden, vornehmlich zur Belustigungen grosser Fürsten und Herrn, zur Unterhaltung vornehmer Gästen, bei herrlichen Mahlzeiten, Serenaden und Zusammenkünften der Music-Liebhaber und Virtuosen am füglichsten können produziert werden.
Die heterogene Natur von Muffats Sonaten wird klar, wenn sie verglichen werden mit den Partite von Clamers mensa harmonica oder jedem der publizierten oder im Manuskript überlieferten Ballette von Schmeltzer oder Biber sowie die verschiedenen partes von Mensa sonora von 1680. Obgleich es einen Einleitungssatz in den stylus phantasticus geben mag und vielleicht einen kürzeren abstrakten Schlussatz, besteht der Hauptgehalt dieser Sammlung aus einer Reihen von zweiteiligen Tänzen im französischen Stil ohne die eingeschobenen Sätze in der „italienischen Manier“. In vielerlei Hinsicht, einschließlich der eingeschobenen Adagios, ist die Abfolge der Sätze in Muffats Sonaten recht ähnlich zu vier der so genannten concertos da camera von Corellis Op. 6.
Inhaltlich wurde Armonico tributo von Muffat anscheinend als mangelhaft empfunden. Nicht nur revidierte er diese Werke ausgiebig (obgleich er die originalen Kompositionsdaten beibehielt) in Außerlesener mit Ernst- und Lust-gemengter Instrumental-Music (1701), auch verzichtete er auf die Nennung dieser früheren Sammlung in allen späteren Publikationslisten seiner Werke. Vielleicht bedeutete die Eile, in welcher er diese musikalische Darbietung für seinen Patron bereiten musste, dass er die Werke nicht jener Revision unterzog, die er sich gewünscht hätte, bevor er sie in Druck gab, ähnlich Corellis eigener umfangreicher Werkrevision, bevor dieser die Publikation erlaubte. Obwohl Muffat diese Werke verleugnet haben mag, wurden sie auf Grund ihres Ideenreichtums und ihrer mitreißenden Melodien zu seinen meistgespielten Kompositionen.
Dieser Nachdruck basiert auf der Edition von Erich Schenk in Denkmäler der Tonkunst in Österreich 89 (Wien: Österreichischen Bundesverlag, 1953). Aufführungsmaterial ist auf der IMSLP Petrucci Musik Library Website zu finden, sowohl in der Form der Originalstimmen von 1682, welche die originalen Aufführungsvermerke enthalten, die in Muffats Vorwort genannt werden, als auch in modernen Editionen, wenngleich ohne die Bezeichnungen, welche die alternativen Aufführungsoptionen ermöglichen.
Übersetzung: Oliver Fraenzke
Nachdruck eines Exemplars der Musikbibliothek der Münchner Stadtbibliothek, München.
3 Nur die Teiledition von Luntz, DTÖ 23, schließt die Anweisungen für alternative Aufführungen in die Partitur ein, die in Paragraph 1 genannt werden; in Schenks Edition DTÖ 89 werden sie nur im kritischen Bericht erwähnt.
4 Obwohl die zentrale Sektion dieses Satzes über dem „laufenden Bass“ im Armonico tributo keine Tempobezeichnungen aufweist, ist diese Passage in ihrem späteren umfangreichen Arrangement des gleichen musikalischen Materials als eröffnende „Sonata“ des Concertos XII in der Außerlesener mit Ernst- und Lust-gemengter Instrumental-Music (1701) mit Allegro bezeichnet; siehe DTÖ 23, 76-78. Auf modernen Tonaufzeichnungen wird diese Passage im Allgemeinen, wahrscheinlich unkorrekt, in einem sehr viel langsameren Tempo gespielt.